
翻譯公司品牌與銷量相比,那個更受人重視
日期:2020-08-20 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
目前翻譯市場競爭激烈,在很多翻譯公司的營銷計劃中,常常一味強調(diào)翻譯銷售量的提升,把翻譯量作為企業(yè)追求的最大目標(biāo)。這些翻譯公司的負責(zé)人大都有一個“共識”:做銷量是做品牌,只要銷量上來了,品牌自然會得到提升。
小編認為這是一個錯誤的觀念。僅就片面的追求銷量的結(jié)果往往會導(dǎo)致對翻譯公司品牌的其他要素(如:品牌美譽度、客戶忠誠度,品牌誠信度等)的建設(shè)視而不見,最終會導(dǎo)致品牌的崩潰。例如:因為翻譯質(zhì)量不過關(guān),會導(dǎo)致100%的客戶流失80%,僅留住20%的長期客戶。
例如三株的隕落,就是片面追求銷量忽視品牌其他要素建設(shè)的結(jié)果(雖然不是同行但也可以拿來借鑒)。當(dāng)年的三株,廣告何其兇猛,銷量何其龐大,但是,龐大的銷售量并沒有支撐起不倒的品牌大廈,僅僅因一場官司,外強中干的三株便轟然倒塌,如流星般隕落。
還有大家熟知的哈藥集團,同樣憑借鋪天蓋地的廣告傾瀉,贏得銷售額的增長,據(jù)稱哈藥的廣告投入每增加一倍,銷售額便要翻一番。但是,哈藥在公眾中的品牌形象如何呢?從蓋中蓋“捐贈”“希望工程”事件和大大小小的報刊質(zhì)疑文章中,我們不難得出結(jié)論。
另外為了達到提升翻譯公司銷量的目的而經(jīng)常性地進行殺價,我們也認為是對品牌的貶值。經(jīng)常性的殺價會給客戶價格不真實的感覺,價格戰(zhàn)的無序競爭毫無疑問會傷害到翻譯公司品牌與信譽,一些要求高質(zhì)量的客戶也會因為殺價后的翻譯質(zhì)量得不到保證最終也不會選擇低價翻譯公司的。
廣告推廣應(yīng)該達到兩個目的:一是銷量的增長;二是品牌形象的提升和品牌資產(chǎn)的積累。如果只是滿足了其中一個目的,都不能說是成功的廣告推廣。綜觀一些成功的品牌,不僅注重銷量,更注重建立永續(xù)經(jīng)營的品牌,甚至在某些時候,銷量是次要的,品牌的建立才是最重要的。
2000年以來,隨著國內(nèi)翻譯市場需求量的加大,翻譯公司也越來越多。我希望我們的翻譯同行們既要考慮眼前的利益,更為重要的是看長遠的利益;既要銷量,更要品牌積累。只有這樣自己的翻譯公司品牌才可以縱橫馳騁,長盛不衰!
相關(guān)資訊 Recommended
- 股權(quán)協(xié)議翻譯、專業(yè)翻譯公司、法律文件翻譯蓋章、股東協(xié)議翻譯、跨境投資翻譯、尚語翻譯、合同翻譯認證07-08
- 專注英文文件翻譯|專業(yè)文件翻譯公司推薦|英語文件翻譯公司07-07
- 專業(yè)精準(zhǔn),助力國際商務(wù)——尚語翻譯公司英文文件翻譯服務(wù)07-07
- 專業(yè)文件翻譯公司:尚語翻譯支持130+語種的多領(lǐng)域文件翻譯07-04
- 尚語翻譯公司:專業(yè)視頻翻譯與聽譯服務(wù)專家|專業(yè)視頻字幕翻譯07-03
- 專業(yè)配音服務(wù),專業(yè)字幕翻譯公司,專業(yè)視頻翻譯公司07-03
- 西安有資質(zhì)的翻譯公司——尚語翻譯(Sunyu Translation)西安分公司具體介紹 一、公司簡介06-30
- 專業(yè)企業(yè)文檔翻譯服務(wù),助力企業(yè)國際化發(fā)展 西安專業(yè)文件翻譯公司|西安宣傳冊翻譯公司|專業(yè)企業(yè)文檔翻譯服務(wù),助力企業(yè)國際化發(fā)展 在全球化競爭日益激烈的今天,企業(yè)需要精準(zhǔn)、專業(yè)的翻譯服務(wù)來傳遞品牌價值06-27
- 西安專業(yè)筆譯翻譯公司——精準(zhǔn)翻譯,全球溝通無憂!06-26
- 專業(yè)文件翻譯公司|專業(yè)文件翻譯公司推薦 尚語翻譯:技術(shù)文檔與法律文件中譯英的專家06-25