
什么是同聲傳譯 同聲傳譯有什么作用
日期:2019-11-08 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
一場國際盛會必然是有來自于不同國家的與會者,而為了能夠保證好會場的效果,那么肯定需要有同聲翻譯。但是大家要知道同樣都是翻譯,但是業(yè)務(wù)能力和要求還是不同的,翻譯也有不同級別,收費(fèi)和服務(wù)范圍也會不同。那么到底什么是同聲傳譯?有什么樣的作用呢?
同聲翻譯是什么
要了解什么是同聲傳譯,我們肯定還是應(yīng)該對這樣的工作人員有一定了解。按照AIIC規(guī)定,同聲翻譯的工作人員需要保證翻譯出演講者內(nèi)容的80%以上,直接將演講者的講話內(nèi)容,同步進(jìn)行另一種語言的翻譯,要做好語速、語氣同步,用詞準(zhǔn)確。而且必須要保證好快速轉(zhuǎn)換,有效進(jìn)行原意的辨析工作。所以相對于其他翻譯來講,同聲翻譯的要求更高,可以說是需要翻譯人員有閃電思維才行。
同聲傳譯的作用是什么
了解好了什么是同聲傳譯,我們肯定還是應(yīng)該對其作用有一定的了解。過去很多國際會議都是有現(xiàn)場翻譯人員,演講者說一句,翻譯人員翻譯一句,其實(shí)效果并不是很好,還有可能會導(dǎo)致會議的時(shí)間冗長。而擁有了同聲傳譯的工作人員,就可以有效提升工作效率,現(xiàn)場翻譯效果更好,而且也可以保證意思傳達(dá)更加有保障。
基本上大型會議現(xiàn)在都是需要同聲傳譯,所以只是知道什么是同聲傳譯還不夠,也需要確定好翻譯人員的實(shí)際能力如何。而且不能只是看是否懂外語這么簡單,這類翻譯已經(jīng)是屬于口譯中高級翻譯,需要有豐富實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),而且很多大型會議也是需要有團(tuán)隊(duì)翻譯,自然價(jià)格方面也會略高一些。但是為了能夠保證翻譯效果,肯定還是和專業(yè)翻譯公司合作更好。
相關(guān)資訊 Recommended
- 專業(yè)工廠參觀口譯與商務(wù)陪同翻譯服務(wù) | 尚語翻譯助力跨國企業(yè)高效溝通07-08
- 股權(quán)協(xié)議翻譯、專業(yè)翻譯公司、法律文件翻譯蓋章、股東協(xié)議翻譯、跨境投資翻譯、尚語翻譯、合同翻譯認(rèn)證07-08
- 專注英文文件翻譯|專業(yè)文件翻譯公司推薦|英語文件翻譯公司07-07
- 專業(yè)精準(zhǔn),助力國際商務(wù)——尚語翻譯公司英文文件翻譯服務(wù)07-07
- 北京專業(yè)翻譯就選尚語翻譯 - 20年品質(zhì)保障的翻譯專家07-04
- 專業(yè)文件翻譯公司:尚語翻譯支持130+語種的多領(lǐng)域文件翻譯07-04
- 尚語翻譯公司:專業(yè)視頻翻譯與聽譯服務(wù)專家|專業(yè)視頻字幕翻譯07-03
- 專業(yè)配音服務(wù),專業(yè)字幕翻譯公司,專業(yè)視頻翻譯公司07-03
- |同聲傳譯翻譯服務(wù)|專業(yè)同聲傳譯翻譯服務(wù) | 尚語翻譯——全球會議的首選語言合作伙伴07-01
- 專業(yè)圖冊翻譯與文件翻譯服務(wù):覆蓋多領(lǐng)域精準(zhǔn)傳達(dá)07-01